Keine exakte Übersetzung gefunden für بأعلى الأسعار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بأعلى الأسعار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lemon, today is the first day of the rest of your life, and what is the first thing you need to do?
    انهم يحاولون بيعك بأعلى الاسعار السرطان الحقيقي
  • Plus, the book is a best-seller and it has a built-in movie audience.
    ..بالإضافه أن الكتاب مُباع بأعلى الأسعار والفيلم لديه جمهور واسع
  • And on the financial front, with the sudden illness of Wilhelmina Cooper... who's still hospitalized in Manhattan... models and agents are competing for the top talent and highest fees.
    ومن الناحية المالية، وبمرض ويلمينا كوبر المفاجئ والتى لا تزال تعالج بإحدى مستشفيات مانهاتن فى حين يتنافس العارضون والوكلاء أصحاب المواهب بأعلى الأسعار
  • Moreover, the author had been questioned on both offences by the investigating magistrate in charge of the case. In the State party's view, the author's circumstances were thus not those described in the circular.
    ويضيف صاحب البلاغ أن آلاف الأطنان من السمك الصغير ترمى سنوياً في البحر لأنها تحسب كجزء من الحصة لكن لا يمكن بيعها بأعلى الأسعار.
  • The Special Rapporteur would enumerate some of the weaknesses in a system that lends itself to the nefarious practice of reducing children to commercial objects to be offered to the highest bidders.
    وستعدد المقررة الخاصة بعض أوجه الضعف القائمة في نظام يفضي إلى ممارسات شنيعة يتحول فيها الأطفال إلى سلع تجارية تعرض للمزايدة بأعلى الأسعار.
  • And on the financial front, with the sudden illness of Wilhelmina Cooper... who's still hospitalized in Manhattan... models and agents are competing for the top talent and highest fees.
    ومن الناحية المالية، وبمرض ويلمينا كوبر المفاجئ والتى لا تزال تعالج بإحدى مستشفيات مانهاتن فى حين يتنافس العارضون والوكلاء أصحاب المواهب بأعلى الأسعار
  • In addition, the use of grains and oilseeds, the key feedstuffs in the production of biofuels, led to a marked increase in agricultural commodity prices in 2007, selling at the highest prices in almost 30 years.
    وإضافة لذلك، أدى استخدام الحبوب والبذور الزيتية، وهي المواد الغذائية الرئيسية المستخدمة في إنتاج الوقود الأحيائي، إلى ارتفاع ملحوظ في أسعار السلع الزراعية في عام 2007، حيث بيعت بأعلى أسعارها على مدى 30 عاما تقريبا.
  • It adopted policies that encouraged the entry of new non-state firms in these markets to increase output and improve efficiency, and introduced competition among monopolies by allowing them to produce more than their quotas and to sell the excess above state prices and to earn higher profits.
    واعتمدت سياسات تشجع دخول شركات غير حكومية جديدة إلى هذه الأسواق لزيادة الإنتاج وتحسين الكفاءة، كما أدخلت عنصر المنافسة فيما بين الاحتكارات بأن سمحت لها بإنتاج أكثر من الحصص المحددة لها وبيع الفائض بأعلى من الأسعار الحكومية وتحقيق أرباح عالية.
  • He argues that much of the apparent growth in value addedhas in fact been illusory, based on increased leverage, excesstrading, and banks writing deep out-of-the-money options – forexample, credit-default swaps (a $60 trillion market in2007).
    وهو يزعم أن قسماً كبيراً من النمو الظاهري للقيمة المضافةكان متوهماً في واقع الأمر، وذلك استناداً إلى الإفراط في الاستعانةبالروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة)، والتجارة الفائضة، وإصدارالبنوك لخيارات شراء الأسهم بأعلى من أسعار السوق ـ على سبيل المثال،سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان.
  • The initial results were encouraging for the Government: more than 25,000 farmers are in existing Government environmental schemes; more than 400 farmers' markets are offering producers the opportunity to sell direct to their markets; over 78,000 farmers and growers are already members of farm assurance schemes with their produce branded under logos such as the Little Red Tractor; co-operative projects are starting to flourish, many aided by Government grants under schemes such as the Rural Enterprise Scheme and the Processing and Marketing Grant (new funds are being made available under the Agricultural Development Scheme); there are now many more farmers who are producing for niche, value added, markets (for example, there are more than 2,500 organic farmers in England, many earning premiums for their produce and using innovative marketing).
    وكانت النتائج الأولية مشجعة بالنسبة للحكومة: فأكثر من 000 25 مزارع هم الآن في نظم بيئية حكومية قائمة؛ وأكثر من 400 من أسواق المزارعين تتيح للمنتجين فرصة البيع مباشرة لهذه الأسواق؛ وأكثر من 000 78 مزارع هم بالفعل أعضاء في أنظمة تأمين زراعية ويسوّقون منتجاتهم تحت علامات تجارية من قبيل ´الجرّار الأحمر الصغير´؛ وبدأت المشاريع التعاونية في الازدهار، حيث يتلقى العديد منها مساعدة من الحكومة في شكل منح في إطار أنظمة مثل نظام المشاريع الريفية ومنحة المعالجة والتسويق (تتاح أموال جديدة بموجب نظام التنمية الزراعية)؛ وهناك الآن مزارعون أزيد كثيراً ينتجون لأسواق تلاقي منتجاتهم فيها رواجاً وان تكن صغيرة ولأسواق القيمة المضافة (على سبيل المثال هناك أكثر من 500 2 مزارع عضوي في انكلترا يبيع العديد منهم منتجاتهم بأعلى الأسعار ويستخدمون طرق تسويق مبتكرة).